Archive for the Category » ☆和菓子教室:Wagashikurse «

FAZに掲載されました!

Heute schreibe ich meinen Beitrag nur auf japanisch. Meine deutschen Leser klicken bitte einfach auf den unten stehenden Link.

日本映画際で行った和菓子教室がFAZに掲載されました!

FAZは、Frankfurter Allgemeine Zeitung=
フランクフルター アルゲマイネ ツァイトゥング
の事です。
ビジネス新聞としてはドイツで最大のシェアを占めるFAZです。

教室開催日の前日に、フランクフルト総領事館の方から
「FAZの記者とカメラマンが来るそうです。」と連絡をいただきました。

教室で使用するあんこの仕込み、その他の材料の
準備に追われていてどんな感じのインタビューになるのかな~と
考える余裕も無く当日を迎えました。

そして当日。
子供達の事、会場準備、スタッフとの簡単な打ち合わせなど
時間はあれよあれよと過ぎ、教室開始10分前くらいになって
記者の方からインタビューを受けました。

和菓子について、私について…色々と聞かれました。
教室が始まって気がついたのですが、記者の方とカメラマンも
実際に和菓子教室にも参加下さっていました。嬉しかったです。

↓そしてこれがその記事です。

上手く訳せないのですが・・・タイトルは、

”日本からの映像アートとネバネバしたご馳走”

主人はこのタイトルを見て笑ってました。
直訳してしまうから違和感があるんでしょうけどね。

内容も訳してみようと思います。ただ・・・
新聞独特の書き方であること、私がドイツ語が不得意なので
正確に訳せているとは限りませんのでご了承ください。
大体の内容を皆さんにお伝え出来たらと思います。

------

”日本からの映像アートとネバネバしたご馳走”

奇術と美学、そしてこれが日本の料理技術である。
25人の客は、日本の伝統スイーツである和菓子を
どうやって作るのかを体験する。

先生は、ラップに包んだもち米をたった5分でパーフェクトな
卵形に仕上げるが、生徒達は、あんこに、もち米、
沢山のラップの取り扱いに苦戦しながら作業をしている。
しかし、誰一人として音をあげる者はいない。
皆、作業に夢中で静まり返った教室に響くのはラップの
カシャカシャという音だけである。

趣味で日本料理をよく作る客の一人はこう話す。
「日本食は、世界で一番おいしい!」
彼は、仕事やプライベートでもアジア諸国を行き来していて
最近は、日本食料理を自身でも作っている。
やっとハイレベルな技術を学べるこの和菓子に参加できたそう。

45分後、あんこ、きな粉、ごまなどで飾られたおはぎが
プラスチックの箱に並ぶ。先生がお出しする竹の葉のお茶を
飲むも、誰もおはぎに手をつけず大切にそして宝物の用に飾っている。

別のお客は、周りをキョロキョロと見渡しこそっとおはぎを味見した。
彼女は、おはぎを口にすると目を閉じ、口の中に広がる美味しさを
味わい「まさに日本の味」と話す。高まる興奮を抑えアジア人のような
冷静さを取り戻し「おいしいです。」と一言った。

------

知人もこの記事を読んで下さったそうです。
主人が彼らとお会いする機会があり
「奥さんの記事読んだよ。ステキだね。」と
お話下さったそうです。

今回もステキな経験をさせていただきました。

ありがとうございます♪

フランクフルト生活情報

Atelier Wabisabi

Formular fur Fragen und Kursanmeldung
お問い合わせ・お申し込みフォーム

和菓子とケーキ教室:Wagashi und Backkurs

お客様のご要望で和菓子とケーキ教室を組合わせて
レッスンを行いました。お客様は、皆さんお子様連れでした。

Ich habe dieses Mal meinen Wagashi- und meinen Backkurs zusammen gemacht, weil meine Teilnehmerin die beiden Kurse an einem Tag machen wollte.

↓まずは、ツップフクーヘンつくりです。

Zuerst haben wir Zupfkuchen gebacken.

お子様もお手伝ってくれて↓これから焼きます。

Das Kind meiner Teilnehmerin hatte ihrer Mama geholfen und zusammen gekocht. Dann wurde der Kuchen im Ofen gebacken.

↓元気な子供達は、ママがお料理奮闘中に大騒ぎ♪

Die Kinder genossen das Spielen miteinander solange Mamas Kuchen gebacken wurde.

ケーキを焼いている間にランチを楽しみました。
この日は、市販尾パイ生地を使用したミートパイと
ハム卵パイを作りました。

Dann haben wir gemeinsam zu Mittag gegessen, solange der Kuchen fertig gebacken war. An diesem Tag habe ich dafür Hackfleisch-Pie und Schinken, sowie gekochte Eier-Pie im Blätterteig vorbereitet.

↓はいこちら~。

Das waren sie.

焼き立てをハフハフ言いながら食べました。
美味しかったです。

Alle haben frisch gebackene Pies gegessen. Es war sehr lecker.

↓そして、ケーキが焼きあがりました。

Dann waren die beiden Kuchen fertig gebacken.

さて午後からは和菓子つくりです。
お兄ちゃんが手伝って花見団子を作ります。

Also, lasst uns am Nachmittag mit dem Wagashi-Kurs beginnen. Der ältere Sohn meiner Kundin machte “Hanami-Dango”.

生地をこねて茹でて・・・
綺麗な団子が出来上がりました。

Er knetete den Mochi-Teig, färbte ihn dann ein und kochte ihn. Die vielen “Hanami-Dango” sahen sehr lecker aus.

↓続いて、もち米で作る桜餅です。

Als nächstes…machten wir “Sakura-Mochi” mit Mochi-Reis.

桜の花の塩漬けを塩抜きして飾ってみました。

Ich hatte gesalzene Kirschblüten, deshalb habe ich die Kirschblütten in sehr viel Wasser gelegt um das Salz zu entfernen und dann mit den Blüten die Sakura-Mochi zu dekorieren.

さっそく出来上がったばかりの団子を子供さんが試食していました。
「美味しかった。」と言っていただけたのでほっとしました。

Die Kinder wollten die “Hanami-Dango” essen, deshalb durften sie probieren. Ich war beruhigt, als die Kinder mir gesagt haben: “Es ist sehr lecker.”

洋菓子と和菓子のスイーツ尽くしでしたがお子様にも
ご主人にも好評だったそうでとても嬉しいです。

An diesem Tag haben wir viele Süßigkeiten gemacht, aber die Kinder und die Männer meiner Teilnehmerinnen mochten sie sehr. Das hat mich sehr glücklich gemacht.

長時間のレッスンお疲れ様でした。

Otsukaresamadeshita.

 

フランクフルト生活情報

Atelier Wabisabi

Formular fur Fragen und Kursanmeldung
お問い合わせ・お申し込みフォーム

和菓子教室:Wagashi Kurs

和菓子教室を行いました。
お客様は、何度もレッスンに足を運んでくださる方です。

Ich habe wieder meinen Wagashi-Kurs gemacht. Meine Teilnehmerin kam schon sehr oft zu meinen Kursen.

作ったのは、桜餅と花見団子!
春の和菓子です。

Wir haben “Sakuramochi” und “Hanami-Dango” gemacht. Das sind Frühlings-Wagashi.

↓こちらが花見団子

Das ist “Hanami-Dango”

茹でて作る花見団子です。

Die “Dango” werden im Wasser gekocht.

↓こちらは桜餅

Das sind “Sakuramochi”

餡子を欲張って沢山使うレシピにしてしまったので
包むのが大変でしたが美味しそうに出来ました。

Mein Rezept benutzt sehr viel “Anko”, deshalb war es etwas schwierig das “Anko” mit dem Klebereis einzuwickeln, aber es sieht sehr lecker aus.

↓こちらができあがりです。

Fertig gemacht.

お客様からは圧力鍋についてご質問をいただいていたので
この日は、もち米を炊く時に圧力鍋を使用しました。
実際に使う様子を見られて、新たにご質問して下さいました。

Meine Teilnehmerin hat mich nach einem Schnellkochtopf gefragt, deshalb habe ich für den Klebereis einen Schnellkochtopf benutzt. Sie hatte viele neue Fragen und fragte mich.

その他には、洋服を何処で購入するか?という話題に。
お客様は背が高く、こちらでも問題なく洋服が購入できるので
私のお気に入りのお店やカタログショッピングなどの
話をさせていただきました。

Wir sprachen auch darüber wo man Kleider kaufen kann. Meine Teilnehmerin ist groß, deshalb ist es für sie nicht so schwierig hier in Deutschland passende Kleidung zu finden. Ich habe ihr meine Lieblings-Kleidergeschäfte und Kataloge genannt.

海外でも洋服選び大変ですよね。

Es ist für Japaner nicht so einfach passende Kleidung und Schuhe in einem anderen Land zu kaufen.

お疲れ様でした。

Otsukaresamadesita.

フランクフルト生活情報

Atelier Wabisabi

Formular fur Fragen und Kursanmeldung
お問い合わせ・お申し込みフォーム

和菓子教室:Wagashi-Kurs

和菓子教室を行いました。
お客様は、初めてお越しくださった方で比較的ご近所の
ブルッフケーベル(Bruchköbel )から起し下さいました。

Ich habe mal wieder meinen Wagashi-Kurs gemacht. Meine Teilnehmerin kam das erste Mal zu meinem Kurs, sie kommt aus Bruchköbel. Das ist nicht sehr weit entfernt von hier.

↓作業開始。

Start meines Kurses.



この日は、草もちと外郎でしたので朝早く起きて
餡子を仕込みました。粒餡です。

Im heutigen Wagashi-Kurs haben wir “Uirou” und “Kusamochi” gemacht. Dafür habe ich seit dem frühen Morgen “Anko” vorbereitet. “Anko” ist  “Tsubuan”.

↓あつあつのお餅をさらしの上に~。

Das ist sehr heißer Mochiteig, der auf ein Tuch gegossen wird.

↓餡子を包んだら出来上がり。

Das Anko wird in den Mochiteig gewickelt, gerollt und fertig.



レッスン中は色々お話もさせていただきました。
お客様は、私と同様国産結婚をされており
お子様も私の娘と同い年でした。

Wir haben uns während des Kurses sehr angeregt unterhalten. Sie hat wie ich auch international geheiratet. Und ihr Sohn ist im gleichen Alter wie meine Tochter.

他には、近くに日本人が住んでいる事に驚かれていました。
こにも何人かの日本人が住んでいる事をお伝えしたら
さらに驚かれていました。

Sie war sehr überrascht das noch eine Japanerin in ihrer Nähe wohnt. Und ich habe ihr erzählt, dass noch ein paar mehr Japanerinnen hier leben. Das hat sie sehr überrascht.

田舎に日本人なんている?と思ってしまうので
なかなか知合うまでに時間がかかるんですけどね~。

Wir dachten das Japaner weniger hier auf dem Land leben. Deshalb hat es auch etwas länger gedauert, bis wir Japaner hier kennen gelernt haben.

↓こちらは外郎。

Das ist “Uirou”.

プレーンとお客様のご希望を伺って
お抹茶味の2種類を作りました。

Ich habe meine Teilnehmerin gefragt welchen Geschmack sie gerne für ihre “Uirou” möchte. Also haben wir normale “Uirou” und “Matcha-Uirou” gemacht.

お客様は、手軽に作れる和菓子を大変喜んでくれました。

Meine Teilnehmerin war sehr glücklich das sie gelernt hat wie man sehr einfach selbst Wagashi machen kann.

どちらの和菓子も美味しく食べていただき、
ご家族にも好評だったそうです。
日本の味を知ってもらえてよかったです。

Sie hat beide Wagashis zusammen mit ihrer Familie genossen. Ich habe mich darüber gefreut das auch manche Deutsche Wagashi kennen.

お疲れ様でした。

Otsukaresamadeshita.

フランクフルト生活情報

Atelier Wabisabi

Formular fur Fragen und Kursanmeldung
お問い合わせ・お申し込みフォーム

和菓子教室:Wagashi-Kurs

和菓子教室を行いました。
お越し下さったのは、12月に初めてレッスンに
参加下さったお客さまです。

Ich habe meinen Wagashi-Kurs gemacht. Meine Teilnehmerin kam letzten Dezember zum ersten Mal zu meinem Kurs.

では早速和菓子つくりです。
↓まずは、花びら餅から。

Lasst uns mit den Wagashis beginnen. Zuerst haben wir “Hanabiramochi” gemacht.

ごぼうを煮たり、白あんに味噌を混ぜたり・・・
お客様は、和菓子を作るのも初めてだそうで
色々と驚かれていました。

Wir haben Schwarzwurzel gekocht und “Shiroan” mit “Miso” gemischt…Meine Teilnehmerin war sehr überrascht, weil sie das erste Mal Wagashi selbst machen konnte.

↓そしてこちらが出来上がり。

So sehen sie fertig aus.

ほんのりピンクが透けて見えて綺麗にできました。

Das sah sehr schön aus, da wir ein bißchen rosa sehen konnten.

↓つづいて胡桃ゆべしをつくりました。

Danach haben wir “Kurumi Yubeshi” gemacht.

胡桃を好きな大きさに砕いて、生地にお醤油を混ぜて・・・
お客様は、ゆべしを買って食べるほどお好きだそうです。
私の作るゆべしが気に入ってもらえるかとても不安でした~。

Wir haben die Walnüsse zerkleinert und die Sojasoße für den Mochiteig hinzugefügt…
Meine Teilnehmerin mag “Yubeshi”, deshalb hat sie es oft gekauft. Ich war etwas besorgt, ob sie mein Rezept auch mögen wird.

でも、味見をしていただいたら
「美味しい!」と言っていただけたので嬉しかったです。

Ich war sehr glücklich als sie sagte: “Das ist sehr lecker”, nachdem sie meine “Yubeshi” probiert hat.

沢山できあがりました。

Sie konnte sehr viele Wagashi machen.

作業の間に、ちょっと休憩もしましたよ。
↓準備したのはハニーカステラです。

Zwischendurch haben wir beide die Kaffeepause genossen. Ich habe Honig-Castella für die Kaffeepause vorbereitet.

ベビーシッターを頼んだ友人、主人、
子供達と賑やかなティータイムとなりました。

Meine Freundin, die solange auf meine Kinder aufgepasst hat, mein Mann und die Kinder hatten viel Spaß. Wir konnten viel Gelächter hören.

日本では、気軽に購入できる和菓子ですが、
海外では、購入できる和菓子も少ないですし
洋菓子に囲まれた環境になってしまうので
日本人なら和菓子が恋しくなるものですね。

In Japan können wir sehr einfach Wagashi kaufen, aber es ist schwierig Wagashi in anderen Ländern zu kaufen. Und um uns herum gibt es überall europäische Süßigkeiten, deshalb vermissen wir unsere Wagashi etwas.

これを機会にお家でも作ってみて下さい。

Ich hoffe ich kann diese Möglichkeit nutzen um meine eigenen Wagashi zu machen.

お疲れ様でした。

Otsukaresamadeshita.

フランクフルト生活情報

Atelier Wabisabi

Formular fur Fragen und Kursanmeldung
お問い合わせ・お申し込みフォーム

楽天国際配送-ご購入商品を海外にお届け!-

Wagashi-Kurs:和菓子教室

和菓子教室を行いました。
参加下さったのはいつも足を運んでくださるSさんです。
息子さんも一緒に来て下さいました。

Ich habe wieder einen Wagashi-Kurs gemacht. Meine Teilnehmerin kam schon oft zu meinen Kursen und dieses Mal hatte sie wieder ihren Sohn mitgebracht.

今回作った和菓子は、カステラときんつばです。
お客様は、カステラがお好きだそうです。
手作り出来る事を知ってレッスンに申し込んで下さいました。

Wir haben Castella und “Kintsuba” gemacht. Meine Teilnehmerin mag Castella sehr und sie hatte mich kontaktiert, weil sie gehört hat, dass man Castella auch selbst backen kann.

カステラの型は、新聞紙を使って作るので
まずは、型の作り方を説明して和菓子つくりを
始めました。

Zuerst haben wir die Castella-Form aus alten Zeitungen selbst zusammengebaut und ich dabei habe ich ihr erklärt wie man die spezielle Castella-Form selbst machen kann. Dann haben wir Castella gebacken.

カステラをオーブンに入れたところでひと休憩。

Während der Castella-Kuchen im Ofen war hatten wir Pause.

↓お茶菓子はプレッツヒェンです。

Zum Tee gab es dann Plätzchen zu essen.

前回も書きましたが、全て手作りです。
お客様は、ヴァニラキプファルがお好きだそうで
たくさん食べて下さいました。

Ich glaube im letzten Beitrag habe ich schon über meine selbsgemachten Plätzchen geschrieben. Meine Teilnehmerin mochte am liebsten die Vanillekipferl, davon hat sie auch am meisten gegessen. Das hat mich sehr glücklich gemacht.

レープクーヘンも店で買うのとは違った味わいだそうで
大変気にいっていただきました。

Und sie mochte auch meine Lebkuchen sehr. Sie sagte mir, dass meine Lebkuchen sehr gut schmecken.

ティータイムを楽しんだ後は、きんつば作りです。

Nach unserer Tee-Pause haben wir “Kintsuba” gemacht.

あんこは、私が朝仕込んだものを使いました。
一面一面焼き上げてできあがりました。

Ich habe morgens schon Anko vorbereitet, das wir dann für “Kintsuba” verwendet haben. Wir haben das Anko geschnitten und auf jeder Seite mit “Kintsuba”-Teig gebacken.

↓こちらがカステラ。

Hier war unser Castella fertig gebacken.

この後、四隅を切って味見しました。
お客様には「美味しい。」と言っていただけました。

Wir haben die vier Enden abgeschnitten und schonmal probiert. Meine Teilnehmerin sagte mir: “Castella ist wirklich lecker.” Das hat mich natürlich gefreut.

きんつばは、餡子を気にいっていただけたようで
その日のうちにご主人と全て食べてしまったそうです。
「おいしくておいしくて、止まりませんでした」と
メッセージをいただき嬉しかったです。

Und sie mochte auch mein Anko sehr. Sie hat alle “Kintsuba” mit ihrem Mann aufgegessen , nachdem sie nach Hause kam. Sie erzählte mir später: “Wir konnten nicht mehr aufhören zu essen, da sie so gut geschmeckt haben.” Das hat mich noch glücklicher gemacht.

また来年もレッスンに参加下さい。
お会いできる日を楽しみにしています。

Ich hoffe Sie kommen im nächsten Jahr wieder zu meinen Kursen. Ich freue mich sehr darauf Sie wiederzusehen.

フランクフルト生活情報

Atelier Wabisabi

Formular fur Fragen und Kursanmeldung
お問い合わせ・お申し込みフォーム

Wagashi-Kurs:和菓子教室

和菓子教室を行いました。
今回は、日曜日のレッスンでしたので
皆さんお子さん連れで参加下さいました♪

Mein letzter Kurs war ein Wagashi-Kurs. Da der Kurs am Sonntag war, brachten alle Teilnehmer ihre Kinder mit.

この日は、どら焼きと練りきりを作りました。
予定では、栗鹿の子を作るつもりでしたが
今年の栗は質がよくなかったためにご相談をして
練りきりに変更しました。

Wir haben “Dorayaki” und “Nerikiri” gemacht. Ich wollte auch “Kulikanoko”, aber dieses Jahr findet man keine guten Maronen. Also habe ich meine Teilnehmer gefragt und wir haben das Menü geändert.

↓こちらはねりきりの生地をこねているところ。

Hier wird der Nerikiri-Teig geknetet.

↓こちらはどら焼きにあんこを塗っています。

Eine Teilnehmerin hat ihre Dorayaki mit Anko gefüllt.

10歳のお兄ちゃんはお手伝いしてました。
これくらい大きくなると色々出来ますね~。

Ihr Sohn ist 10 Jahre alt und er hat seiner Mutter sehr geholfen.

↓練りきりで好きな形を作ってもらいました。

Und alle hatten viel Spaß beim Formen des Nerikiri-Teigs.

さて~どんな作品が出来たか見てみましょう。

Sehen wir uns mal ihre Ergebnisse an.

↓こちらはYさんと娘さんの作品。

Das hat eine Teilnehmerin mit ihrer Tochter gemacht.

ハート、お星様、ウサギと桜。
女の子らしい色使いと形でとってもキュートです。

Ein Herz, ein Stern, ein Hase und eine Kirschblüte. Die Farben und Formen sehen sehr mädchenhaft aus – sehr süß.

↓こちらはTさんと息子さんの作品。

Das hat meine andere Teilnehmerin mit ihrem Sohn gemacht.

猪、桜、茶巾とカブトムシ。
カブトムシは、お母さんと息子さんで頑張って
作ってました。私も少しだけお手伝いさせて
いただいて立派なカブトムシの完成です。

Ein Wildschwein, eine Kirschblüte, ein “chakin” und ein Käfer. Der kleine Jung und seine Mutter haben sich sehr benüht den Käfer zu formen. Ich habe auch etwas geholfen, sodass er einen tollen Käfer machen konnte.

ぜひ、お父さんにも見てもらえますように!

Ich hoffe er den Käfer seinem Vater zeigen!

↓こちらがどら焼です。

Das sind Dorayaki.



栗鹿の子用に作った甘露煮も混ぜたり…。

Ich habe “Kanroni” mit Maronen gemacht und mit Anko vermischt.

↓お茶の時間にはマフィンをご用意。

Ich habe Schoko-Muffins für die Kaffepause gemacht.

この日は、主人も仕事で家におらず、
Japan Weekの疲れがあってなのか?
娘がなかなかお客様のお子さんと仲良く
遊べなくてお客様には迷惑をかけた事と思います。

An diesem Tag war mein Mann nicht zu Hause, da er arbeiten musste. Und es sah so aus als ob meine Tochter noch sehr müde war von der Japan-Week. Sie konnte nicht so viel mit den anderen Kindern spielen wie sonst. Ich glaube sie war etwas nervig für die anderen.

ですが、皆さんにどら焼きつくり練りきり作りを
楽しんでいただけていたら嬉しいです。

Ich hoffe das alle den Wagashi-Kurs sehr genossen haben.

お疲れ様でした。

Otsukaresamadeshita.

フランクフルト生活情報

Atelier Wabisabi

Formular fur Fragen und Kursanmeldung
お問い合わせ・お申し込みフォーム

Wagashi Kurs bei der Japan-Week:和菓子体験教室

Japan Week開催中に行った和菓子作り体験教室で
皆さんの作ってくださった和菓子を一部ご紹介します。

Heute schreibe ich über meine Wagashi-Kurse bei der Japan-Week und ich möchte hier ein paar Wagashis  meiner Teilnehmer zeigen.

体験教室は、全部で5回行いました。
嬉しい事に全て満席でした。
でも、時には教室を予約したけど来れず
急遽参加してもらったお客様もいました。

Ich habe 5 Wagashi-Kurse gemacht und war sehr froh, dass jeder Kurs ausgebucht war. Manche Teilnehmer, die sich angemeldet hatten konnten doch nicht kommen, also habe ich einfach ein paar Zuschauer im Palmengarten gefragt, ob sie nicht teilnehmen möchten.

↓こちらの4名様は、私のレッスンに通ってくれる
お客様達です。このひも沢山のキャンセルが出たので
参加いただきました。

An diesem Kurs saßen viele meiner Kochkurs-Teilnehmer dabei, da viele Teilnehmer nicht zum Wagashi-Kurs gekommen waren, haben sie an meinem Kurs mitgemacht.

みなさん楽しんで作って下さいました。

Sie hatten viel Spaß beim Wagashi machen.

出来上がり。
同じ桜をイメージしても色や形がそれぞれ違い
個性あふれる和菓子が出来上がりました。

Fertig.
Alle haben die Kirschblüte gemacht und jede von den Blüten hatte ihren eigenen Charme. Das war toll.

↓こちらは子供さん達の参加。

Auch Kinder haben an meinem Wagashi-Kurs teilgenommen.

↓思い思いの着色でねずみを作りました。
(見本はトナカイのつもりだったんだけど・・・)

Die Kinder hatten viel Spaß die Wagashi zu bemalen und die Mäuse zu formen.
(Eigentlich sollte es ein Rentier sein, aber sie dachten es wäre eine Maus…)

↓こちらの作品も素敵でした。

Das waren wirklich schöne Wagashi.

茶巾絞りに小さな葉がひらり。
こちらは、ご家族3名様で参加いただいた
ご主人様の和菓子です。

Ein Blatt fiel auf die Wagashi …
An diesem Tag hatte eine ganze Familie an meinem Wagashi-Kurs teilgenommen und der Vater hat dieses schöne Wagashi mit Blatt gemacht.

4歳くらいかな?お子さんもママ達と一緒に
作って下さいました。

Sie hatten auch ihr Kind dabei, ich denke es war etwa 4 Jahre alt. Er hatte auch viel Spaß Wagashis mit seiner Mutter zu machen.

参加いただいた皆さんありがとうございました。
皆さんからも沢山刺激をうけ、私もとても楽しく
レッスンをさせていただきました。

Herzlichen Dank an alle die an meinen Wagashi-Kursen teilgenommen haben. Ich habe viel Inspiration von meinen Teilnehmern bekommen und mir haben die Kurse sehr viel Spaß gemacht.

お疲れ様でした。

Otsukaresamadeshita

フランクフルト生活情報

Atelier Wabisabi

Formular fur Fragen und Kursanmeldung
お問い合わせ・お申し込みフォーム