Archive for the Category » いただき物:Geschenke «

KLIPPAN (クリッパン)

3月から4月は別れの季節ですね。
私のレッスンに通ってくださっていたお客様が、
ご主人の都合でミュンヘンへ引越すことになりました。

März und April waren Monate um Abschied zu nehmen. Eine meiner Teilnehmerinnen ist nach München gezogen, weil ihr Mann dorthin versetzt wurde.

最後にお会いした日になんと彼女から素敵な
贈り物をいただきました。

Ich habe ein schönes Geschenk von ihr bekommen als ich sie das letzte Mal gesehen habe.

何だと思いますか?
チョコレートと、エプロンです。チョコレートは、私と主人が
好きなチョコレートのGoufraisのもの。

Was denkt ihr, was das ist?
Das ist eine Schürze und Schokolade, die Lieblings-Schokolade meines Mannes und mir von Goufrais.

日本の生チョコのように口どけ滑らかなチョコです。
ちょっと冷んやりするのも好きなところ。

Diese Schokolade schmeckt sehr weich und cremig auf der Zunge. Es gibt ein kühles Gefühl.

余談になりますが、Tübingenに住んでいた時にchocolARTという
イベントが毎年行われていて、そのイベントでこのチョコレートと出会いました。

Wir haben diese Schokolade zum ersten Mal gefunden, als wir die chocolART in Tübingen besucht haben.

それ以来好きです。
1度主人が、中央駅の近くにあるFleming’s Hotel frankfurtで
買ってきてくれたことがあります。
今も販売しているのかな?

Seitdem lieben wir diese Schokolade. Mein Mann hat sie im Fleming’s Hotel in Frankfurt gekauft, in der Nähe des Frankfurt Hauptbahnhof. Wird es dort noch verkauft oder nicht?

お客様の話ですと、Bad Homburgにあるチョコレート屋さんで
購入できるそうです。

Man kann diese Schokolade auch in Bad Homburg kaufen. In dieser Stadt gibt es einen sehr schönen Schokoladen-Shop.

そして、もう一ついただいたものはKLIPPAN(クリッパン)のエプロンです。

Das andere Geschenk war eine Schürze von KLIPPAN.

(写真:右)お野菜のデザインがとても気に入っています。
実は、KLIPPAN(クリッパン)というブランドを知らなかったのです。
調べてみたら1879年に設立され以後、130年にも渡り
テキスタイルメーカーとしてスウェーデンの人々に愛され続けているそう。

(Auf der rechten Seite des Fotos). Das Gemüse-Design ist wirklich süß. Ich kannte KLIPPAN vorher nicht. Deshalb habe ich mir diese Marke angeschaut und deren Geschichte ist 130 Jahre alt. Die Schweden lieben ihr Produkt.

素敵なエプロンをいただきました。
これからお仕事で使わせていただきます。

Es war ein tolles Geschenk. Ich werde es bei meinen Kursen benutzen.

またまた余談ですが、
クリッパンのエプロンの隣に並んでいるのは
私が個人的に気に入って購入したgreengateのエプロンです。
こちらは、デンマークのブランドです。

Die anderen Schürzen, die ich gekauft habe sind von greengate. Diese Marke kommt aus Dänemark.

エプロンも気分によって選べるのでお仕事も一層楽しくなります。

Ich kann nun meine Schürze nach meinem täglichen Gefühl wählen.

素敵な贈り物ありがとうございました。
大切に使わせていただきます。

Herzlichen Dank dafür. Ich werde das Geschenk in meinem Herzen behalten.

フランクフルト生活情報

Atelier Wabisabi

Formular fur Fragen und Kursanmeldung
お問い合わせ・お申し込みフォーム

Donauwelle:ドナウヴェレ教室

先週、お菓子教室でドナウウェレを作りました。
お越しくださったのは、Yさん。
この日は、娘さんが夏休みだったので
一緒に来てくださいました~。

In meinem heutigen Backkurs habe ich eine Donauwelle gebacken. Meine Teilnehmerin hatte ihre Tochter mit zum Kurs gebracht, da sie Sommerferien hatte.

焼く8ヶ月ぶりに会った娘さんは大~きく
成長していていました。
私の娘と一緒に遊んでくれました。

Ich habe ihre Tochter nach 8 Monaten wiedergesehen. Sie ist wirklich in dieser Zeit wirklich groß geworden und sie spielte mit meiner Tochter zusammen.

Yさんの娘さんもドナウヴェレ作りをお手伝い。
↓ママは最後の仕上げです。

Meine Teilnehmerin ist gerade mit dem letzten Schritt der Donauwelle beschäftigt.

午後からのレッスンという事もあり、ご主人が
仕事帰りに迎えに来てくださる予定でしたので
それにあわせてのんびりとお菓子をやけました。

An diesem Tag habe ich meinen Backkurs nachmittags veranstaltet. Der Mann meiner Teilnehmerin holte sie nach Feierabend bei mir ab, so hatten wir genügend Zeit um den Backkurs zu beenden.

↓出来上がり~♪

Die Donauwelle ist fertig!

この日も暑い日で、最後の仕上げが心配でしたが
無事さざ波が描けました。

An diesem Tag hatten wir wieder sehr heißes Wetter. Ich habe mir Sorgen um die Schokolade gemacht, ob sie überhaupt aushärtet. Aber ich konnte doch die Wellen in die Schokolade zeichnen.

この日はとっても暑かったので
子供達には水遊びで楽しんでもらいました。

Unsere Kinder spielten in ihrem kleinen Swimmingpool in unserem Garten.

Yさんは、8月上旬に日本にご帰国されていて
図々しくも”日本の雑誌を買ってきて欲しい”と
お願いしました。

Meine Teilnehmerin ist Anfang August nach Japan geflogen und ich war so frech und habe sie gefragt, ob sie mir ein Magazin aus Japan mitbringt.

↓色々ご購入して来てくださって…
1冊はプレゼントしてくださいました。

Sie brachte mir jede Menge Magazine aus Japan mit und eines davon hat sie mir sogar als Geschenk mitgebracht.

それと、石けん教室に参加していただいた
石けんが出来上がったのでそちらも
プレゼントくださいました♪

Und sie hat mir auch ihre Seife mitgebracht, die sie bei mir in meinem Siefenkurs gemacht hat.

香もよく、可愛いスタンプも押してあり
素敵に仕上がっていました。

Der Duft der Seife war sehr gut und sie hatte einen süßen Stempel auf die Seife gedrückt. Es war eine sehr schöne Seife.

お疲れ様でした。

Ostukaresamadesu.

 

フランクフルト生活情報

Atelier Wabisabi

Formular fur Fragen und Kursanmeldung
お問い合わせ・お申し込みフォーム

Grapefruit-Cutter : グレープフルーツカッター

お客さんからいただいたグレープフルーツカッターの
使い方を紹介します。

Heute möchte ich meinen Grapefruit-Schneider vorstellen. Ich habe ihn von einer meiner Kunden bekommen.

アメリカではポピュラーな道具なんですって。

Der Grapefruit-Schneider ist sehr populär in Amerika!

さて使いか方です。

Jetzt zeige ich, wie man ihn benutzt!

黄色のスティックに注目!
両方に違う形をした刃が付いています。

Dieser gelbe Griff hat zwei verschiedene Messer auf jeder Seiter.

↓一方には、ギザギザした刃が付いてます。
Diese Seite hat eine gezackte oder gewellte Klinge.

これを半分に切ったグレープフルーツの果肉と皮の
間にググッと刺して一周ぐるりと上下に動かしながら
カットしていきます。

Die Grapefruit in zwei Hälften schneiden und dann mit dieser Seite des Messers das Fruchtfleisch außen herum einschneiden.

そしたら次は、反対側の刃を使います。
2枚重なっているの見えますか?
1ミリくらいの間があいています。

An der anderen Seite des Messers findet man zwei Klingen, die etwa 1 mm auseinanderstehen.

↓下の写真のように使って、房から果肉を外します。

Wie auf dem Bild mit dem Messer die Grapefruit so einschneiden, dass das Fruchtfleisch herausgelöst werden kann. Die dünne Schale zwischen den Fruchtfleisch-Scheiben verläuft beim Schneiden zwischen den beiden Klingen.

コツを掴むまでちょっと時間がいりましたが
楽しく美味しくグレープフルーツを食べています。

Ich habe etwas Übung gebraucht bis es geklappt hat, aber es macht sehr viel Spaß damit zu schneiden.

色んな商品が世界には隠れているんですね。
とても良い発見でした♪

Es werden sehr viele interessante Dinge in der Welt verkauft. Ich habe mich sehr gefreut ein neues Produkt gefunden zu haben.

フランクフルト生活情報

Atelier Wabisabi

Formular fur Fragen und Kursanmeldung
お問い合わせ・お申し込みフォーム